onsdag, december 22, 2010

söndag, december 19, 2010

In Memory of my Dear Grand Mother
Judith Andersson

born December 21, 1888
dead Janury 28, 1965

This is Judith, her husband Axel and their first daughter Ella.

This is Judith on her birthday in December 1963.

In memory of
my Aunt
Ella Ingegärd
born December 20, 1915
dead March 3, 2009

This is the farm called "Lunden", this is where Ella was born and raised.

Ella worked here for many years.
It is Ulricehamns Winter Sanatorium.
An amazing building which no longer exists.

söndag, december 12, 2010

Santa Lucia in Sweden

December 13

Something new happened in the 1920-ies. A Swedish singer was on a holiday in Neaples. He saw all street- names, restaurants and hotels named after Lucia. He also heard a special fisherman' song and he now, thanks to the song, got an idea to make the Lucia- celebration more respectable. The song got a new text in Swedish- connected to Lucia. In 1928 a newspaper announced a competition "Who will be Santa Lucia of Sweden?" This was the starting point for a new annual celebration. Since then, every year we appoint "Sweden' Lucia".

Very early on 13th December on every school, hospital, work place, church, nursery, homes for the aged- everywhere she turns up. She comes, with candles in her hair - not alone - there are attendants of girls and boys. The girls are called - maiden, the boys - "stjärngossar". You will also find some "Santa Clauses" and "Ginger-Snaps boys" in her procession. All dressed in white- except for the Santa Clauses and the Ginger-Snaps boys. They sing Christmas- Carols and they serve us coffee, "Lussekatter" and hard Ginger-Snaps cakes. The cakes are formed as hearts. They will make us kind.

Why do we celebrate this day so much? This day is important. Perhaps since this day in the past was the shortest day of the year.

This Lutheran country has adopted Santa Lucia as its own special Saint, and the celebration is an interesting mix between Roman Catholic traditions and old Swedish Folklore.

White gowns, stars and candles
The real candles once used are now battery-powered, but there is still a special atmosphere when the lights are dimmed and the sound of the children singing grows as they enter from an adjacent room.

Tradition has it that Lucia is to wear "light in her hair," which in practice means a crown of electric candles in a wreath on her head. Each of her handmaidens carries a candle, too. Parents gather in the dark with their new digital cameras at the ready.

The star boys, who like the handmaidens are dressed in white gowns, carry stars on sticks and have tall paper cones on their heads. The brownies bring up the rear, carrying small lanterns.

Staunchly opposed to privilege, Sweden has always sought to avoid ranking people, which is why beauty contests and "homecoming queen" events are rare. The Lucia celebration, however, has been an exception. Every year, local newspaper subscribers are invited to vote for one or other of the candidates.

You can no longer count on the blonde winning, although many a Miss Sweden has started out as the local Lucia. On Lucia Day, the winner is announced and is then driven around town, preferably in a horse-drawn vehicle of some kind, to spread light and song in food stores, factories, old-age homes and medical centres.

Lucia — the bearer of light
Alongside Midsummer, the Lucia celebrations represent one of the foremost cultural traditions in Sweden, with their clear reference to life in the peasant communities of old: darkness and light, cold and warmth.

Lucia is an ancient mythical figure with an abiding role as a bearer of light in the dark Swedish winters.

The many Lucia songs all have the same theme:

The night treads heavily
around yards and dwellings
In places unreached by sun,
the shadows brood
Into our dark house she comes,
bearing lighted candles,
Saint Lucia, Saint Lucia.

All Swedes know the standard Lucia song by heart, and everyone can sing it, in or out of tune. On the morning of Lucia Day, the radio plays some rather more expert renderings, by school choirs or the like.

The Lucia celebrations also include ginger snaps and sweet, saffron-flavoured buns (lussekatter) shaped like curled-up cats and with raisin eyes. You eat them with glögg or coffee.

Saffron buns are consumed on Lucia Day.

torsdag, december 09, 2010

My Uncle Arne Ruben Andersson

Arne Ruben
born Dec. 10 1931
dead Aug. 15 1951

He was my uncle,
and this is the only photographs I have.
December 9 in Sweden
"Pepparkakans dag"
"Gingerbread day"

Ingredients :
10–12 decilitre of flour
1/2 tablespoon of bicarbonate
250 gram of butter
1/2 decilitre of cream
3 decilitre of sugar
1 1/2 decilitre of syrup
1 egg
1 tablespoon of cinnamon
1 tablespoon of ginger
1 teaspoon of grinded clove

This is what you do :

1. Mix half of the flour with the bicarbonate in a bowl-
2. Put pat of butter into the bowl and mash it together with a fork to a grainy dough.
3. Whip the cream and knead it into the dough.
4. Mix together the rest of the ingredients into the bowl.
5. Knead the dough with the rest of the flower (save some for the baking)
6. Place the dough inside a plastic film and place it inside the fridge until the next day.
7. The day after you take half the dough and knead the dough soft together with some flower.
8. Roll out the dough with a rolling pin until its 3–5 millimetre thick.
9. Use gingerbread moulds to shape the gingerbread biscuits. If you don’t have gingerbread moulds you can use a glass that is turned upside down and that way make round biscuits. Not as fun as a heart, an elk or a Moomintroll but it works.
10. Place the biscuits on a buttered baking tray.
11. Put the baking tray in the oven at 175–200 degrees Celsius for about 5–7 minutes.
Take them out while they are still yellow and soft

Gingerbread was brought to Europe in 992 by the Armenian monk Gregory of Nicopolis (Gregory Makar) (Grégoire de Nicopolis). He left Nicopolis Pompeii, to live in Bondaroy (France), near the town of Pithiviers. He stayed there 7 years, and taught the Gingerbread cooking to French priests and Christians. He died in 999.

During the 13th century, it was brought to Sweden by German immigrants.
Early references from the Vadstena monastery show how the Swedish nuns were baking gingerbread to ease indigestion in the year 1444. It was the custom to bake white biscuits and paint them as window decorations. The first documented trade of gingerbread biscuits dates to the 16th century, where they were sold in monasteries, pharmacies and town square farmers' markets.
One hundred years later the town of Market Drayton in Shropshire, UK became known for its gingerbread, as is proudly decreed on their town's welcome sign. The first recorded mention of gingerbread being baked in the town dates back to 1793; however, it was probably made earlier, as ginger was stocked in high street businesses from the 1640s. Gingerbread became widely available in the 18th century.

Akin to the original middle eastern recipes, English gingerbread is a dense, treacly (molasses-based) spice cake or bread. Some recipes add mustard, pepper, raisins, nuts, apple, and/or other spices/ingredients to the batter. The usual way of making it is to melt the fat and then mix all the ingredients in a bowl (called "the gingerbread method") rather than using rubbing in or creaming to get the fat absorbed into the flour, and this makes it a particularly easy kind of cake to make.
It is usually baked in a loaf or square shape, rather than in the round form common for fruit cakes or sponges. It is traditionally eaten on Bonfire Night.
As a dessert, the bread usually omits raisins or nuts and is often served with warm lemon sauce. In the United States, this form of gingerbread is sometimes called "gingerbread cake" to distinguish it from the harder forms; as in England it is typically served in winter, but it is particularly associated with Christmas. French pain d'épices is somewhat similar, though generally slightly drier, and always involves honey rather than treacle (and originally its recipe did not involve ginger).

Parkin is a form of hard gingerbread made with oatmeal and treacle which is popular in the North of England.

In Germany gingerbread is made in two forms: a soft form called Lebkuchen and a harder form, particularly associated with carnivals and street markets such as the Christmas markets that occur in many German towns. The hard gingerbread is made in decorative shapes, which are then further decorated with sweets and icing. The tradition of cutting gingerbread into shapes takes many other forms, and exists in many countries, a well known example being the gingerbread man. Traditionally, these were dunked in port wine.

In Scandinavia, the most popular form of ginger confection are the Pepperkaker (Norwegian), Pepparkakor (Swedish) or Pebernødder (Danish). They are thin, very brittle biscuits that are particularly associated with the extended Christmas period. In Norway, Sweden and Denmark pepperkaker/pepparkakor/pebernødder is also used as window decorations, the pepperkaker/pepparkakor/pebernødder is then a little thicker than usual and decorated with glaze and candy. Many families bake pepperkaker/pepparkakor/pebernødder as a tradition with their kids. In English pepperkaker/pepparkakor/pebernødder would be referred to as ginger biscuits rather than gingerbread.

Gingerbreads are known in Russia. The most famous gingerbreads there are baked in the ancient cities Tula (Tula gingerbread), Vyazma, and Gorodets.

In Poland, the gingerbreads are knows as Pierniki. The most famous one is known as Toruń gingerbread (Toruński Piernik). Toruński Piernik is a traditional Polish gingerbread that has been produced since the Middle Ages in the city of Toruń (Thorn).

In Croatia, gingerbread known as licitar is traditionally made in the shape of a heart and is used as an ornamental gift.

måndag, december 06, 2010

"Rosen mouths"


1 cup butter, softened
1/2 cup white sugar
2 cups sifted all-purpose flour
1/2 cup any flavor fruit jam
1.Preheat oven to 375 degrees F (190 degrees C).
2.Cream butter and sugar until light and fluffy. Add sifted flour, and mix well. Shape dough into 1 inch diameter balls and place on cookie sheets. Imprint your thumb in the center to make a 1/2 inch indentation. Fill with your favorite preserves.
3.Bake 15 to 20 minutes or until golden brown at the edges.
This is another recipe:

Mjuk pepparkaka

Spice Cake

•100 grammes butter (6 tablespoons)
•2 egg
•2 1/4 decilitre = 1 cup light brown sugar
•2 3/4 decilitre = 1.2 cups wheat cake flour
•1 teaspoon baking soda
•1 1/2 teaspoons ground ginger
•2 teaspoons ground cinnamon
•1 1/2 teaspoon ground cloves
•1.5 decilitre = 3/4 cup sour cream

Preheat oven to 175°C (=350 ° F.)

Grease and flour cake pan.
Melt butter over low heat and cool.
Whisk eggs and brown sugar together.
In another bowl, whisk flour, baking soda, and spices until blended.
Add sour cream and melted butter into the egg and sugar mixture; stir until thoroughly blended.
Add flour mixture and stir to combine the ingredients.
Pour the batter into the pan and bake until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean, about 40 minutes.
Cool on a wire rack. Remove from pan.

Swedish Christmas Spice Cake
(mjuk Peppar-kaka)


1/2 cup softened butter
2 cups brown sugar
2 eggs
1 tsp baking soda dissolved in a little warm water
1/2 tsp EACH of ginger cinnamon, cloves
2 cups flour
1 cup milk


Cream butter and sugar.
Using electric beater and another bowl, beat eggs till very light and add to first bowl.
Add baking soda and spices.
Add flour, alternating with milk, and mix well.
Spray two 8x4 loaf pans with cooking spray.
Spread batter into the pans and bake 50-60 mins or until toothpick inserted in center comes out clean.
Let cakes cool before removing from pan.

Jenny Nyström (1854-1946)
Jenny Nyström is the girl from Kalmar that went to Paris and became one of Sweden's most beloved illustrators.

She was an academically skilled artist in a time when a woman's role was to take care of home and family.

This is a blog that has a lot to read about, including Jenny Nystrom.


söndag, december 05, 2010

Almond-filled Saffron Buns

Saffron buns is absolutely essential to Swedish christmas - or really, to the entire month of December. Swedes really enjoy the four weeks of Advent, taking care to decorate their homes and even workplaces, and definitely having a lot of opportunities to eat gingerbread, saffron buns and drink lots of "glögg" which is our version of warm, spiced wine.

Saffron buns can easily dry out, but these ones won't since they have such a nice and moist filling. Freeze them right after baking, and defrost as you need them. They go very well with a glass of milk, or a mug of warm chocolate. For more traditional saffron buns, I have this recipe.

Almond-filled Saffron Buns
24 large buns

100 g butter
500 ml milk (full-fat)
100 ml sugar (about 95 g)
1 tsp salt
1/2 g saffron
50 g fresh yeast
7-800 g all-purpose flour

Almond filling:
100 g butter, softened
250 g almond paste (with at least 50% almonds), grated
3 tbsp sugar
1/2 g saffron
1 tbsp white syrup (golden syrup or even corn syrup is ok, as is liquid glucose)

To decorate:
chopped almonds
pearl sugar

Melt the butter for the dough, and mix with the milk and the saffron. Heat until it's about 37°C (feels just warm to the touch). Crumble the yeast in a bowl and pour the liquid over it. Stir until the yeast has dissolved. Add salt, sugar and flour, and work into a smooth and supple dough. It should release easily from the sides of the bowl, but it might still feel a little tacky to the touch.

Cover the bowl and leave to rise for 40 minutes. Meanwhile, make the filling. Mix all the ingredients for the filling with hand-held electric beaters (or by hand, if you're vigorous) until it's smooth and even.

Roll the dough into a large rectangle, and spread the filling on top. Roll from the long side, making sure you get it nice and tight. Cut into slices, about 1,5 cm thick.

Place the buns on a lined baking sheet and leave to rise for 30 minutes. Sprinkle with chopped almonds and pearl sugar, and bake at 250°C for 7-8 minutes.

onsdag, november 03, 2010

This is a photo of my grandparents' photo albums.
I do not know who the man is.
Maybe someone has the same photo and know who he is?

The photographer is called Aaron Nelson from Ryssby in Kronoberg county.

torsdag, oktober 14, 2010

söndag, september 05, 2010

This is a photo from my grandfather Axel and grandmother Judiths album.
I dont know who the persons are, but it ought to be relatives.
The photographer is Ellen Lundin.
She established herself as a photographer in Ulricehamn June 8, 1901.
She was christened Louisa Eleonora Lundin,
born July 13, 1867 in Lidköping, died in 1955 in Ulricehamn.

lördag, augusti 28, 2010

Knös family from Od´s parish in Västergötland.

In Od´s church are still an epitaph as son Olof Knös had put up in 1744.
Olof was ordained in 1715 and he has a priest's clothing in the picture.

This is inside of the church.

You can see the picture of the Knös family on the wall.

Knös family consists of:
Börge Knös Olofsson, 1632-1711, he was a forester
his wife Gunnur Boberg Lechander, 1648-1711
and their children:
Olof, 1683-1748, he was a vicar
Petter, 1685-1754, was a military
Britta, 1687-1750.

Gunnur Boberg Lechander is the lady No 3 from the right.
Gunnur is gr, gr, gr, gr, gr grandmother of me.

This is outside of the church.

söndag, augusti 15, 2010

My Uncle Arne Ruben Andersson

Arne Ruben Andersson
Born in Lunden, Södra Säm
December 10, 1931 - Augusti 15, 1951

Arne Ruben is here with his parents Judith and Axel Andersson.

This is the obituary that was in the newspaper.

tisdag, augusti 10, 2010

"Statare" were married agricultural laborers in Sweden who received payment primarily in kind of a landowner ( cartridge). The system existed mainly in the south of Sweden and reached its maximum extent in the late 19th century. Thereafter the system gradually declined until it was formally abolished in 1945.

"Statarna", mostly in large farms in southern Sweden and was employed as a rule for one-year contract. During the last week of October, the so-called "slender weeks", it was possible for "statarna" to move and seek employment in other goods. It was common for "statarfamilys" moved often.
These agricultural laborers were generally viewed as being on the lowest rungs of Swedish society. Their lives were described by prominent Swedish novelists and writers such as Ivar Lo-Johansson, Jan Fridegård and Moa Martinson.

Södermanland, Julita farm, 1910th.
Agricultural workers, milkmaid and barn set men at the barn. The governmental sources who worked on the large estates and mansions, and they got paid for their work. Remuneration consisted mostly of food, shelter and firewood. Before there were dairy milking machines took much time and labor. It was mostly estate-worker women who milked.

To milk the cows were called "the white whip".

måndag, augusti 09, 2010

Pinocchio Cake

Cake Base:

75 g butter
2 cup powdered sugar
5 egg yolks
1 ½ cup flour
1 ½ teaspoons baking powder
4 tablespoons milk


5 egg whites
2 cup sugar
1 bag slivered almonds


3 cup whipping cream
½ l fresh berries, jam or pineapple

Preheat the oven to 175 degrees.
Beat butter and sugar until fluffy.
Add the egg yolks one at a time.
Mix flour and baking powder in a bowl and stir into the batter and then mix in the milk.
Stir into a smooth batter.
Pour mixture into a roasting pan and spread evenly.
Beat the egg whites to stiff foam and fold back down the sugar and whisk it a few minutes.
Spread meringue on top of cake batter and sprinkle chopped almonds.
Bake at 175 degrees for 20-25 minutes, until meringue has been color and become dry batter.
Let cake cool.
Cover it with whipped cream and garnish with strawberries, raspberries or something else good. (You can also divide it in half before and add the other half on top)

Asta Målberg and Hugo Andersson.
Marriage August 9, 1947
Södra Säm, Västergötland.

From left to right: Holger Målberg, Gunnar Andersson, Göte Målberg, Ingvar Andersson and Tage Larsson.
Next line: Elin Larsson, Ella Andersson, Sonja Andersson, Asta and Hugo, Selma Målberg, unknown girl, Albin Målberg and Axel Andersson.
In the background: Astrid Wannberg, unknown woman, Karin Målberg, Sven Svensson, Ingamaj Svensson, Judith Andersson and then there are six unknown people.
In the middle: Anita and Kjell Larsson.

söndag, juli 25, 2010

Confirmation 1936

Seated, left to right, are Lorraine Almquist, Lucille Mellquist, the Rev. Ulric Ronnquist, Edith Holmberg and Dorothy Peterson. Standing are Hans Nelson, Delmer Lundstrom, Vera Hoglund, Elmer Chell, Jeanne Luthman, Henry Hanson and Warren Seaborg.

Jeanne Luthman Derbeck was my grandmother Judiht´s sisters granddaughter.
Ms Derbeck was South Bend´s Tribune Arts Writer.

This is from: South Bend Tribune 1994:


SOUTH BEND - Jeanne E. Derbeck, The Tribune's longtime arts writer and founder of the newspaper's Action Line column, was found dead of natural causes in her apartment Monday. She was 74.

Ms. Derbeck, of Rue Renoir, retired in 1988 from the newspaper after 21 years of service. In retirement, she continued to write about the arts for The Tribune.

She was born July 14, 1920, in South Bend. She was a 1937 graduate of Riley High School. She worked as a secretary in California, Chicago and South Bend before earning a bachelor's degree at Indiana University South Bend in 1969 and a master's degree in English from the University of Notre Dame in 1971.

Ms. Derbeck joined The Tribune in 1967 as a proofreader and then served as an obituary writer. She became a reporter in 1970, covering the women's movement, historic preservation and urban redevelopment issues. In 1971, she started the Action Line consumer advice column. She served for a time as the newspaper's Youth Page editor.

Over the years, Ms. Derbeck won many writing awards from the Indiana Associated Press Managing Editors Association, the Women's Press Club of Indiana and other professional organizations.

In 1976, she received a distinguished service award from the Indiana Public Health Association for a series on the investigation of restaurant kitchens. She also won a first-place APME community affairs award for the series.

In 1986, she received the Woman of Achievement Award from the local chapter of Hands Across America. The award was presented to honor Ms. Derbeck's accomplishments as a local woman in the communications field.

Ms. Derbeck was a member of the South Bend Press Club, the Northern Indiana Historical Society and the Women's Art League.

tisdag, juli 06, 2010

Ancestry.com to Acquire Sweden's Genline.se

About Genline.se

Genline AB is the Swedish market leader in genealogy and local heritage research. Its collection of Swedish church records contains more than 26 million digitalized pages of records dating from the 1600's to the 1900s. Genline also operates Familjeband.se, a web-based genealogy software and community for people interested in family, genealogy and local heritage, and Bygdeband, a social networking archive that enables local heritage societies to digitize their archives.

The History of Photography

Daguerreotypes were invented by Louis Daguerre in 1839.
Ambrotypes were introduced by Frederick Scott Archer in 1851
and reached their peak popularity between 1855 and 1860.
Tintypes became popular during the Civil War
because it was possible for soldiers to send them to their families through the mail.
The Carte de Visite was introduced in 1854
by Andre Adolphe Disderi.
The cabinet card was introduced as a larger format albumen
print by Windsor & Bridge in London in 1863.


söndag, juni 27, 2010

My father

Hugo Axel Andersson
May 16, 1923 - June 27, 2000

This is from the from birth and baptismal book,
Södra Säm´s parish, Västergötland, 1923

This is Hugo from the beginning of 1940,
he played "Bandy" on the lake Sämsjön ,
right beside the place where he was born and lived.

This is from the Swedish Death and Burial Records.

måndag, juni 21, 2010

This is Anders Göran Johannesson and his family.
(Perhaps he was called :
Andrew G. Johnson. )

Anders Göran was born Jan. 14, 1871 in Slätthög parish, Kronobergs county.
He immigrated to the U.S. in July 1891
On this photo we can see Anders Göran, his wife and daughter
(I do not know their name)

Anders Göran was my grandfather Axel Fabian Andersson´s cousin.

Anders Göran´s father : Johannes Svensson, born 1844, dead 1919,
Hössjö gästgivaregård, Slätthög, Kronobergs county.
His mother : Stina Kajsa Danielsdotter, born 1845, dead 1930,
Hössjö gästgivaregård, Slätthög, Kronobergs county.

He had five siblings who all stayed in Sweden.
Johan Vilhelm Johannesson, 1867-1962.
Karl Lenader Johannesson, 1873-1958.
Ida Kristina Johannesdotter, 1877-1963.
August Jilius Johannesson, 1880-1978.
Martina Johannesdotter, 1884-1975.

It is said that he emigrated to Duluth, Minnesota.
I know nothing more about this family, so if anyone know something about these people,
I'd be very happy if you contact me.

söndag, maj 16, 2010

My Grandfather Axel Andersson

May 16, 1879 - July 19, 1948

Axel Fabian Andersson
Born May 16, 1879, Bengtsgård, Klasentorp village in Slätthögs parish, Kronobergs county.
His parents was Anders Johan Danielsson and Lena Maria Andersdotter.
Axel had three siblings: Augusta Vilhelmina, Ida Kristina and Carl Edvard.

This is Bengtsgård in Klasentorp where my grandfather was born.
The house looks almost the same as before, there are relatives who own the house now and they have it so well kept and nice.

This is the old barn that no longer exists.


My Father Axel Hugo Andersson

May 16, 1923 - June 27, 2000

This is Lunden.
Grandfather and Grandmother bought the farm and it is where my father and his siblings have grown up.

Dikten "Tomten" av Abraham Viktor Rydberg född 18 december 1828 i Jönköping i Jönköpings län (Småland) död 21 septemb...